N°16 - Juillet 2005






Parutions
Ouvrages
- Laurence A. Gregorio, Maupassant’s Fiction and the Darwinian View of Life, New York, Peter Lang, Currents in Comparative Romance Languages and Literatures, vol. 143, 2005, IX-200 p. (58 euros)
Présentation de l’éditeur :
The Naturalists wrote from a « scientific » point of view, and no science had more currency in society in the late nineteenth century than Darwin's theory of evolution. Until now, this motif in Guy de Maupassant has escaped critical attention. Maupassant's Fiction and the Darwinian View of Life examines evolutionary theory in the literature in a way accessible to students of literature and science alike. It first explains the theoretical basis and Maupassant's affinity for it, then studies one short story, « La Ficelle », in its entirety, proposing a new and interesting interpretation based on evidence read through a Darwinian lens. The remaining chapters organize a lively Darwinian reading of Maupassant according to topics such as natural selection, heredity, and materialism. The book shows that Darwinism and the economic variety of Social Darwinism figure significantly in Maupassant's fiction. It is a must for students and teachers of Naturalism and Darwinism across the liberal arts.
http://www.peterlang.com/Index.cfm?vID=67637&vHR=1&vUR=2&vUUR=1&vLang=F


- Annie Reithmann, dir., Biographies : les grands romanciers du XIXe siècle, Levallois-Perret, Studyrama, Culture Générale, juin 2005, 204 p. (15 euros)
Ouvrage parascolaire contenant un chapitre sur Maupassant. Présentation de l’éditeur :
Avec les œuvres de Balzac, Flaubert, Hugo, Maupassant, Stendhal ou encore Zola, le XIXe siècle fut, sur le plan littéraire, celui de tous les bouleversements. Figures emblématiques des courants romantique, réaliste et naturaliste, ces hommes de lettres ont tous été fortement engagés dans leur époque, qui a notamment vu naître la République. Pour appréhender une œuvre de manière pertinente, il est important de la replacer dans son contexte historique, de la lire à la lumière des événements marquants de la vie de son auteur. Le regard des grands romanciers sur leur époque nous offre par ailleurs le plus fascinant des kaléidoscopes sur cette dernière. Cet ouvrage vous propose une approche biographique vivante et détaillée de six des plus grands auteurs du XIXe siècle, complétée par une sélection de leurs plus belles pages.


Articles et contributions à des actes de colloques
- Arselène Ben Farhat, « L’île Corse, espace de la rencontre du poétique et du narratif chez Guy de Maupassant : Un Bandit corse comme exemple », p.51-78 dans L’Insularité, études rassemblées par Mustapha Trabelsi, Clermont-Ferrand, Presses Universitaires Blaise Pascal, avril 2005, 512 p. (30 euros)

- Noëlle Benhamou, « La fille et le cupide : stéréotypes antisémites dans l’œuvre de Maupassant », p.343-354 dans Antisémythes : l'image des juifs entre culture et politique, actes du colloque international Image et représentations des juifs (1848-1939), organisé par le Centre d’Histoire Contemporaine de l’Université de Versailles Saint-Quentin-en-Yvelines, l’Ecole française de Rome et l’Université de Trieste, 21-22-23 novembre 2002, Marie-Anne Matard-Bonucci éd., préface de Pierre Birnbaum, Paris, Nouveau Monde Editions, Culture/Médias, 2005, 463 p. ill. (34 euros)

- Mariane Bury, « Le vieillir comme fondement d'un tragique moderne chez Guy de Maupassant », p.117-131 dans Ecrire le vieillir, études réunies par Alain Montandon, Clermont-Ferrand, Presses universitaires Blaise Pascal, Littératures, Cahiers de recherches du CRLMC, juin 2005, 246 p. (23 euros)



Evénements
Maupassant et la littérature ouzbek
Lors du colloque Littératures comparées et traductions (Maroc, Casablanca, Fès, Meknès, du 4 au 7 juillet 2005) Ermatov Bahodyr (République d'Ouzbékistan) interviendra sur « Maupassant et la littérature ouzbek du XXe siècle » le mercredi 6 juillet à Meknès.

Ecrivains en Normandie : romans et nouvelles au XIXe siècle
À l’occasion des Universités d’été européennes 2005, le Pôle universitaire normand propose, du 3 au 13 juillet, un programme sur les écrivains et la vie littéraire en Normandie au XIXe siècle. Les auteurs concernés sont Flaubert, Maupassant, Barbey d’Aurevilly, Mirbeau et Tocqueville.
Extrait du programme consacré à Maupassant :

Université de Rouen
Lundi 4 juillet
- 14h : « La Normandie et les écrivains », par Gérard Poulouin.
- 17h : Conférence-visite : « Rouen, ville d’histoire, sur les pas de Flaubert et de Maupassant », par Sylvie Liziard.

Mardi 5 juillet
- 9h : « La Normandie de Guy de Maupassant ou l’étrangeté du pays natal », par Francis Marcoin.
- 10h30 : « Espace et narration dans le récit court de Maupassant », par Bernard Demont.

Jeudi 7 juillet
À travers la Normandie sur les pas de Flaubert et Maupassant.
Itinéraire guidé par l’Association des Amis de Flaubert et de Maupassant
Matin : Le Pays de Caux et la Côte d’Albâtre
- Tôtes : L’auberge du Cygne (l’Hôtel du Commerce de « Boule de suif »)
- Goderville : la place du marché de « La Ficelle  »
- Etretat : la « Guillette » et les falaises
Après-midi : Le Pays d’Auge et la Côte Fleurie
- Trouville : la statue de Flaubert, l’Hôtel et les Bains de mer
- Pont l’Evêque : la ferme de Gefosse

Soutenances de mémoires
- Antonietta Ponato, Il Paesaggio normanno nei romanzi di Guy de Maupassant, tesi di laurea in lingua e letteratura francese, sous la direction de Valeria De Gregorio Cirillo, Università degli studi di Napoli « L’Orientale » (Italie), soutenu en février 2005, 125 p. Mémoire de maîtrise en italien.

- Mouna Abdessalem, L’Image de l’Afrique chez Guy de Maupassant, mémoire de Master de littérature française, sous la direction d’Arselène Ben Farhat et Alain Montandon, Université de Sfax (Tunisie), soutenu en mai 2005, 120 p.

- Alexandre Maujean, La Conception de la temporalité dans l'oeuvre romanesque de Guy de Maupassant, mémoire de maîtrise, Littérature française, sous la direction de Mariane Bury, Université Paris IV-Sorbonne, soutenu le 13 juin 2005, 120 p.


Maupassant dans l'enseignement secondaire
Bel-Ami et les TICE
Cette séance d’étude sur le roman Bel-Ami en 1ère L a été réalisée par Philippe Ignazcak, professeur de Lettres à Nîmes. En deux heures, les élèves explorent l’univers de Maupassant mais aussi du naturalisme grâce à l’informatique et à Internet. La séance peut convenir à des élèves de seconde.
http://pedagogie.ac-montpellier.fr/disciplines/lettres/ressourc/maupassant.htm


Boule de Surf, Maupassant sur le Web
Nouveauté sur le site espagnol Guy de Maupassant
José Manuel Ramos, Webmaster du site espagnol « Guy de Maupassant », a récemment mis en ligne les Souvenirs sur Maupassant par François Tassart (1883-1893), parus chez Plon Nourrit en 1911. C'est, à notre connaissance, la première fois qu'on traduit cet ouvrage en espagnol. On le trouvera sous la forme d’un fichier Word de 330 Ko zippé dans la section « Obras sobre Maupassant » ou « Biografía » :
http://www.iesxunqueira1.com/maupassant/obras_sobre_M.htm
http://www.iesxunqueira1.com/maupassant/biografia.htm

L’Encyclopédie de l’Agora
Un site canadien propose une page consacrée à Maupassant avec biographie et liens :
http://agora.qc.ca/mot.nsf/Dossiers/Guy_de_Maupassant
On y trouvera aussi le récit « Le Gueux » :
http://agora.qc.ca/reftext.nsf/Documents/Misere--Le_Gueux_par_Guy_de_Maupassant

Biographie illustrée
Page personnelle comprenant une biographie et quelques illustrations qui peuvent être téléchargées au format Word ou pdf.
http://www.alfred-echtle.de/maupassant.htm

Maupassant sur le site Athéisme
Courte fiche biographique et liens sont proposés, suivis de citations tirées de l’œuvre de l’auteur.
http://atheisme.free.fr/Biographies/Maupassant.htm

Maupassant à Porto Rico
Ciudad Seva, très beau site personnel de Luis Lopez Nieves, écrivain portoricain, possède plusieurs rubriques dédiées à Maupassant et son œuvre. La Biblioteca Digital contient 114 contes traduits en espagnol.
http://www.ciudadseva.com/textos/cuentos/fran/maupassa/gdm.htm
Par ailleurs, les hispanophones pourront également lire la préface de Pierre et Jean parmi les textes critiques sur le roman.
http://www.ciudadseva.com/textos/teoria/opin/maupa01.htm

Maupassant au Japon
L’Université d’Osaka abrite un site sur Maupassant créé par Kazuhiko Adachi. On trouvera plusieurs sections – biographie, bibliographie, liens… – en japonais et en français. Le site orné de dessins dont Guy truffait certaines lettres comporte un joli graphisme. Nous regrettons cependant que la bibliographie ne soit pas à jour.
http://www.let.osaka-u.ac.jp/france/maupassant/


Histoire du vieux temps
Le 6 juillet 1893, Maupassant s’éteignait à la clinique du Docteur Blanche de Passy. Il avait 43 ans.


En lisant
- Roger Martin du Gard, Journal, Textes autobiographiques, éd. établie, présentée et annotée par Claude Sicard, Paris, NRF; Gallimard, 1992, t. I. (1892-1919), p.969-970 et p.1049.

Á Hélène

27 septembre 1918.

     Ma chérie,

[...]
     Pour le « mauvais goût » de Maupassant, c'est quelquefois vrai ; mais c'est surtout pour ceci : tu n'as jamais eu entre les mains que l'ignoble, la honteuse édition illustrée d'Ollendorff, qui souille l'esprit du lecteur à jamais, et plonge l'oeuvre entière dans un air de vulgarité et de faux chic insupportable. Tâche de t'abstraire des gravures, et, de ne voir que les images suscitées par le texte. Bel-Ami est un maître livre d'une époque et d'un genre. C'est le grand roman français de 1890. Indestructible, parce que en matériaux solides, et construit avec un plan et une sûreté d'architecture remarquables.

1919
Première visite de Maurice Martin du Gard [jeune cousin de l'auteur].

[...]
      Il reste jusqu'à 7 heures du soir : quatre heures. Je lui en dis de dures. Il me lit ses vers, avec un charme indéniable. Alors je prends une lettre d'Anne, dans Fort comme la mort, et je la lui fais lire. Il met le ton, il joue sa lecture. Je lui dis : « Eh bien, la contre-épreuve est décisive. Vos vers gagnent à être lus par vous. Tandis qu'un morceau de fond, comme celui-là, qui est beau par lui-même, vous le trahissez, vous le dénaturez, vous le salopez, vous en faites quelque chose de maniéré et de factice, vous lisez comme un cabot. » Il était très vexé, un peu furieux.


- Paul-Victor Stock, « Guy de Maupassant » (extrait), Memorandum d’un éditeur, 2e série, Paris, Librairie Stock, 1936, p.107-118.
     Je tiens d'un témoin digne de foi, l'un des six auteurs des Soirées de Médan, ami de Maupassant et un des compagnons de sa vie intime, que le jeune et magnifique écrivain était doué - pour son malheur, - d'une puissance génésique invraisemblable, ce dont il était très fier d'ailleurs et dont il administrait la preuve à tout propos. Nul doute pour moi que cette faculté, dont il a abusé, n'ait été pour beaucoup dans la catastrophe où il a sombré à 43 ans !
     Hippolyte Taine ne l'a-t-il pas appelé « le taureau triste » et plus récemment, le fin critique M. Robert Kemp, n'a-t-il pas intitulé un de ses brillants articles consacré à notre grand conteur « Le petit taureau » ? Ces deux écrivains n'ont peut-être pas donné à cette appellation la signification que je lui attribue. En effet, en dehors de cette faculté exceptionnelle que je viens de dire, on éprouvait, au simple aspect de Maupassant, un sentiment de puissance brutale. Il était de taille légèrement au-dessous de la moyenne, très trapu, le cou très gros émergeant difficilement d'épaules larges, le buste épais bien d'aplomb sur des jambes qu'on devinait solides, la cage thoracique développée ; l'homme donnait l'impression d'être nanti d'une force peu commune.
     La tête était ronde et forte, le front découvert et large était un peu ridé ; les lèvres épaisses et sensuelles ; la chevelure abondante, courte, châtain et ondulée était séparée au milieu par une raie ; moustache noire très fournie ; une « mouche » accusée sous la lèvre inférieure ; les yeux vifs aux expressions changeantes ; le parler lent avec un accent normand léger.
     Le Maupassant avec lequel nous sommes entrés en relations en 1879 n'était pas le mondain qu'il est devenu quelques années plus tard. Il semblait alors n'attacher nulle importance à sa tenue qui, tout en étant correcte n'était nullement élégante : chemise à col rabattu, cravate régate au nœud tout fait de couleur fantaisiste, veston croisé sombre, pantalon de teinte claire à carreaux, chapeau rond.

(Pour lire le chapitre complet, se reporter à la rubrique « Maupassant de l’intime », sur le site Maupassantiana)


Qui sait ?
Madame Solange Philippe – Monique Clarence à la scène –, interprète du sketch « La Morte » dans La Rafle est pour ce soir (1954) de Maurice Dekobra, souhaiterait savoir comment se procurer une copie du film. Pour consulter la page consacrée à cette adaptation et une photo du tournage, aller dans la rubrique Adaptations, rubrique Cinéma sur La Rafle est pour ce soir.
(Réponse à la revue qui transmettra)


Noëlle BENHAMOU

numéro précédent


Retour vers les Archives de la revue