Parutions
Edition
- Le Dialogue : anthologie, lecture accompagnée par Marie-Sylvie Claude et Geneviève Di Rosa, Paris, Gallimard, Bibliothèque Gallimard, Texte et Dossier, n°154, 2005, 267 p. (5,50 euros)
48 textes de tous les genres de Platon à Warwick Collins, Racine, La Fontaine, Rousseau, Stendhal, Maupassant, Ionesco… Pour les classes de lycée.
Articles et contributions à des actes de colloques
- Hans Färnlöf, « Rester réaliste - le motif du volcan dans Mont-Oriol de Maupassant », dans L'Invention du paysage volcanique, actes du colloque sur le volcan à Clermont-Ferrand, les 17-18 juin 2003, éd. Dominique Bertrand, Clermont-Ferrand, Presses Universitaires Blaise Pascal, 2005, p.145-152.
- Graziella Farina Scarpa, « Manger toscan ? Manger normand ? Représentation et rôle de la nourriture dans les Contes de la bécasse de Guy de Maupassant et Le Veglie di Neri de Renato Fucini », dans Le Populaire à Table. Le Boire et le Manger aux XIXe et XXe siècles, actes du colloque du 12 au 15 juin 2002 à Roanne. En hommage à Antoine Court, sous la dir. de Mireille Piarotas et Pierre Charreton, Saint-Etienne, Publications de l'Université de Saint-Etienne, Travaux du C.I.E.R.E.C., n°119, Collection "Littérature populaire", 2005, p.191-201.
- Antonia Fonyi, « Genèse et censure psychique. L'exemple de Maupassant », dans Genèse, censure et autocensure, sous la dir. de Catherine Viollet et Claire Bustarret, Paris, CNRS éditions, Textes et Manuscrits, juin 2005, p.97-114.
- Clarisse Johnson, « Le Plaisir de Max Ophuls : trois contes de Maupassant en triptyque », dans Contes et légendes à l'écran, numéro de la revue CinémAction dir. par Carole Aurouet, Condé-sur-Noireau, Corlet, juin 2005, p.186-195.
- Marie-Anne Zouaghi-Keime, « Genèse d'une passion : Maupassant et l'appel du Sud », dans L'écriture du voyage, colloque international organisé par le Département de Français de l'Université d'Ankara, les 2, 3 et 4 juillet 2003, Ankara, Seuils et Traverses, 4, 2004, p.249-256.
- Marie-Anne Zouaghi-Keime, « Evolution d'un motif : le Diable du Moyen Age à la littérature fantastique », dans La démesure, espace, écriture et représentation, colloque organisé par le groupe de Recherche GEMAS, Faculté des Lettres, des Arts et des Humanités de la Manouba, Université de Tunis I le 30 octobre 2002, textes réunis par Zine Labidine Ben Aïssa et Abderazak Sayadi, Tunis, Faculté des Lettres, des Arts et des Humanités de la Manouba, 2005, p.44-72.
Comporte quelques pages consacrées à Maupassant.
Matériel audiovisuel
- Isabelle Carré, « Les Oies sauvages » (extrait), dans Le Patrimoine de la poésie pour enfants, Frémeaux et associés, Kids, 2005, CD audio.
Lecture d'un extrait du poème de Maupassant « Les Oies sauvages » sur un CD d'anthologie de 31 poèmes pour la jeunesse. Livret de 24 p. par Alain Frémeaux. Public de 6 à 14 ans.
- Jany Gastaldi, « Sur l'eau », Paris, De vive voix, juin 2005, CD 74 minutes.
Lecture du conte « Sur l'eau ». Se trouve également sur le CD une lecture de « Le Fanal » de John Howison par Pascal Ternisien.
- Matthieu Marie, « L'Auberge », Paris, De vive voix, juin 2005, CD 78 minutes.
Lecture du conte « L'Auberge ». Sur ce CD se trouve aussi une lecture de « Le Déterreur de cadavres » de Stevenson par Jany Gastaldy.
Evénements
Colloque sur les villes d'eaux à Brest
Intervention de Juan Calatrava, « Architecture et Littérature : à propos de Mont-Oriol de Guy de Maupassant » au colloque international Les Villes d'eaux en France et en Grande-Bretagne aux dix-huitième et dix-neuvième siècles, organisé par l'Université de Brest, qui eut lieu du 19 au 21 mai 2005.
Des extraits de « La Morte » sur les planches romaines
Giovanni De Nava, comédien italien, a donné au Teatro Arcobaleno de Rome un spectacle intitulé Istrionicamente vostro [Histrioniquement vôtre], huit monologues tirés d'oeuvres diverses signées Machado de Assis, Campanile, Bukowski, Sanders, Maupassant, Palazzeschi, Mc Clure et Ambrogi. Le spectacle, qui a eu lieu du 11 au 20 mai 2005, comportait un extrait de « La Morte » de Maupassant.
Lire l'article en italien de Simona Rubeis, « La magia del teatro, secondo Giovanni De Nava », RomaOne, quotidiano della capitale, 11 mai 2005.
http://redazione.romaone.it/4Daction/Web_RubricaNuova?ID=65857&doc=si
Maupassant dans les Oscars Mondadori
Créée en 1965, la collection Gli Oscar de l'éditeur italien Mondadori fête ses quarante ans. Un article de Il quotidiano della provincia di Ascoli Piceno nous apprend que la traduction d'Une vie (Una vita) a fait partie des vingt premiers titres de cette collection de poche devenue célèbre en Italie.
A lire « I quarantanni degli Oscar Mondadori », article de Tonino Armata, 4 juin 2005.
http://www.ilquotidiano.it/articoli/index.cfm?ida=37547
Maupassantiana dans les signets de la BnF
Le site Maupassantiana a passé la barre des 4000 visiteurs le 1er juin. En ligne depuis novembre 2004, il se trouve déjà référencé dans les signets de la BnF, rubrique Auteurs. Merci à toutes les personnes qui m'envoient des messages d'encouragement. Le site se construit doucement et comportera bientôt, je l'espère, une rubrique Biographie, une liste d'adaptations radiophoniques et, à terme, la « Bibliothèque virtuelle » de Maupassant.
Maupassant dans l'enseignement secondaire
Pierre et Jean à l'écrit du BTS
L'un des sujets de BTS session 2005 consacré aux bains de mer s'ouvre sur un extrait du chapitre 8 de Pierre et Jean dont voici le début et la fin :
« En moins d'une heure on parvint au port de Trouville, et comme c'était le moment du bain, Pierre se rendit sur la plage. » jusqu'à « Et il songea que sur la terre entière c'était toujours la même chose. »
Vous trouverez le sujet complet sur le site de l'académie de Nantes :
http://www.ac-nantes.fr:8080/peda/disc/lettres/div/examens/BTS2005/sujets2005.htm
Ad Litteram
Ce site propose des extraits bruts de textes littéraires prêts à être utilisés en classe. Pour Maupassant, on trouve :
- 2 extraits de « L'Abandonné ».
- 1 extrait d'« Alger », dans Au soleil.
- 1 extrait de « L'Aveugle ».
- 3 extraits de « Le Baptême ».
- 1 extrait de « La Bécasse ».
- 3 extraits de « Berthe ».
- 3 extraits de « Boitelle ».
- 3 extraits de « Bou-Amama », dans Au soleil.
- 1 extrait de Notre coeur.
- 1 extrait de « Au Creusot », dans Au soleil.
- 1 extrait de « Menuet ».
- 1 extrait de « En mer ».
- 1 extrait de « La Mer », dans Au soleil.
- 1 extrait de « La Mère Sauvage ».
- 2 extraits de « La Nuit ».
- 1 extrait de « Mon oncle Sosthène ».
- 3 extraits de « La Parure ».
- 4 extraits de « Le Père Amable ».
- 1 extrait de « La Petite Roque ».
- 2 extraits de Pierre et Jean.
http://membres.lycos.fr/adlitteram/
http://membres.lycos.fr/adlitteram/textes/maupassant001.htm
Boule de Surf, Maupassant sur le Web
Maupassant en Espagne
Encore des nouveautés sur le site espagnol Guy de Maupassant de José Manuel Ramos qui a mis en ligne une traduction de La Fin de Maupassant de Georges Normandy, Paris, Albin Michel, 1927, 250 p. Fichier Word zippé de 98 Ko à télécharger.
http://www.iesxunqueira1.com/maupassant/obras_sobre_M.htm
De plus, le webmaster a aussi obtenu l'autorisation des éditions Jean-Claude Lattès de traduire le chapitre « Fou ? Maupassant et le docteur Trois-Etoiles » du livre de Laure Murat : La Maison du docteur Blanche. Histoire d'un asile et de ses pensionnaires de Nerval à Maupassant, Paris, Editions Jean-Claude Lattès, 2001.
http://www.iesxunqueira1.com/maupassant/blanche.htm
De telles initiatives doivent être encouragées et saluées comme elles le méritent.
Bibliographie de Maupassant au Danemark
Filip Regnér a mis en ligne une bibliographie de la réception de Maupassant au Danemark.
http://www.romansk.ku.dk/bib/maupassant/
Chronobio
Le site Chronobio.com permet de connaître les dates de naissance et de mort de célébrités appartenant à toutes les époques. Maupassant y figure et l'on apprend qu'il aurait pu croiser 1008 personnages illustres référencés dans la base, dont 148 académiciens, 78 hommes politiques et 3 anarchistes. Le moteur de recherche calcule automatiquement les écarts d'âge entre l'auteur et ceux qu'il a ou non rencontrés. Ludique et instructif.
http://www.chronobio.com/structure.php?rub=16&id=17030
A la feuille de rose
La Bibliothèque électronique du Québec permet de télécharger gratuitement au format pdf (228 Ko) la pochade pornographique A la feuille de rose maison turque, troisième ouvrage de la collection Libertinage.
http://jydupuis.apinc.org/libertinage/Maupassant-feuille.pdf
Maupassant sur Bookenstock
Le site Bookenstock.com met à la disposition des internautes le début des cinq oeuvres suivantes : Au soleil, Bel-Ami, Boule de suif, Fort comme la mort et Le Horla. Pour l'instant, seule Boule de suif peut être téléchargée gratuitement au format MS Reader : 138 Ko.
http://www.bookenstock.com/afficher_livre.php?id=122
http://www.bookenstock.com/afficher_livre.php?id=107
http://www.bookenstock.com/afficher_livre.php?id=76
http://www.bookenstock.com/afficher_livre.php?id=111
http://www.bookenstock.com/afficher_livre.php?id=101
Histoire du vieux temps
En 1955, Artine Artinian publiait chez Nizet les résultats de son enquête internationale : Pour et contre Maupassant. Il avait recueilli 147 témoignages inédits. Voici ceux d'André Gide et de Roger Martin du Gard.
Que pensez-vous de Maupassant ?
- Réponse d'André Gide, Les Nouvelles littéraires, 3 août 1950, p.1.
Il me paraît que l'Angleterre et l'Allemagne (que la Russie même) ont porté sur l'oeuvre de Maupassant un jugement plus favorable que n'a fait la France. C'est aussi que Maupassant n'a eu, en France, qu'une assez médiocre lignée de nouvellistes et de conteurs ; tandis que son influence indéniable a été des meilleures sur certains éminents auteurs étrangers. Ces auteurs étaient riches d'un fonds généreux et manquaient peut-être un peu de ce que Maupassant avait à l'excès et pouvait leur apprendre : le métier. Nombre des courts récits de Maupassant sont d'un métier admirable, d'une extraordinaire habileté de présentation et d'une langue très rare. On pourrait les prendre comme modèles. Il est quelques-uns de ces récits qui sont même beaucoup plus et mieux que de simples réussites formelles, en particulier Boule de suif est, dans son genre, un chef d'oeuvre.
Ce qui nous retient de considérer Maupassant comme un vrai maître, c'est, je crois, l'inintérêt presque total de sa propre personnalité. N'ayant rien de particulier à dire, ne se sentant chargé d'aucun message, voyant le monde et nous le présentant un peu en noir, mais sans indice de réfraction originale, il reste pour nous (ce qu'il prétendait être) un remarquable et impeccable ouvrier des lettres. Il est à chacun de ses lecteurs la même chose et ne parle à aucun d'eux en secret.
- Réponse de Roger Martin du Gard, Les Nouvelles littéraires, 3 août 1950.
Je tiens Maupassant pour un de nos grands conteurs-nés, un peu court de souffle, un peu monocorde, mais excellent écrivain, fabulateur ingénieux, incomparablement maître de son métier, sachant toujours se tenir aux frontières, du réalisme et de la poésie, et qui a plusieurs fois prouvé magistralement qu'il possédait le sens du tragique dans la vie quotidienne, ce qui, selon moi, est le signe, d'un vrai tempérament de romancier. Il lui a sans doute manqué d'avoir plus de sévérité envers lui-même, plus de densité, peut-être, dans sa vie intérieure. Il a peut-être eu le malheur de vivre en un temps où la vie n'était pas assez difficile !...
En lisant
- Julien Green, Journal (1928-1958), Paris, Plon, 1961, p.164 et 1125.
1934
12 mai.– Nous parlions du comte Kessler qui a bien connu Maupassant et a même essayé de le convertir
à l'idée du mariage. « Me marier ? lui aurait répondu Maupassant. Mais au bout de trois jours je me
dirais : Comment ? Cette dame est encore là ? »
1956
26 novembre.– Dans un exemplaire des Contes de Maupassant que j'avais acheté en 1916 à Gênes,
j'ai retrouvé cette inscription au crayon : Au couvent de Beauchamp, sur la route de Clermont en Argonne
à Sainte-Menehould, le 3 novembre 1917, au soir. Aucun souvenir précis de cette soirée. Le couvent
de Beauchamp était sans doute un hôpital. J'étais ambulancier.
Cesare Pavese, Lettres (1924-1950), traduit de l'italien par Gilbert
Moget, Paris, Gallimard, NRF, 1971, p.304.
1942
Turin, 14 mars 1942
Maupassant, probablement qu'ils vont nous le tuer. Toutefois, c'est une idée excellente.
Si tu réussis à le faire passer, tu es un chef. Evidemment, dans une perspective ministérielle, il
conviendra d'exclure les récits sur la guerre de 1870. Moi, personnellement (Pavese), je serais
d'avis d'exclure également les romans (y compris Bel Ami).
Je pomperais l'idée avec des allusions
à la grande tradition de la nouvelle néo-latine, etc.
Salutations.
Cesare Pavese
Noëlle BENHAMOU