Une évocation chirographique et sémiotique à travers quelques citations.
L'écriture manuelle et le trait manuscrit remontent à l'art pariétal. Ces signes, cette expression artistique, peuvent présenter une cohérence voulue et riche de sens. L'interaction permanente entre le tracé et sa signification est un sujet de recherches à la fois artistique et littéraire, donc transdisciplinaire et transculturel. Depuis vingt ans, William Wolkowski, titulaire d'une habilitation à diriger les recherches en lettres et sciences humaines (Université Paris X, Nanterre), a exposé ses travaux graphiques dans dix pays. Ses travaux en géopoétique l'ont conduit à étudier une poésie de Mickiewicz de manière polyglotte en 109 langues. Cette publication est sans précédent, d'après Index Translationum de l'UNESCO. Ses collections chirographiques qui correspondent à des thèmes divers, sont autant d'études sur la relation et l'interface entre l'Esprit et la Lettre, entre le Fond et la Forme. Les sphères apportent une dynamique à l'image fixe, l'effet pointilliste de « lettre levante » ne permettant pas à l'œil de se concentrer sur un détail : effet de troisième dimension. Le tracé en bande à trois espaces colorés traduit aussi le mouvement, telle une bande de Moebius. En utilisant les trois couleurs primaires, on suggère la plénitude, l'accomplissement, le caractère constant et invariable. Certaines collections chirographiques combinent les deux projets, comme une citation de Poe en dix-neuf langues, un sonnet de Ronsard en sept langues, ou l'Ode à la Joie de Schiller en neuf langues. C'est l'amorce d'un Espace Géopoétique Européen. Une exposition permanente est disponible au Château de la Volonière, Poncé-sur-Loir, Sarthe. Les visiteurs sont invités à rechercher d'autres indices et à inscrire leurs remarques sur le courriel de l'artiste: 2009zww@gmail.com Son plus récent travail, une collection en 35 langues de la citation de Rimbaud « Je est un autre », est en attente d'exposition.
|